Laranjaz eta urdinez jantzi dute “Tupust!” komiki feministaren bigarren antologia

2019ko martxoan aurkeztu zuen Tupust! emakume-komikigileen kolektiboak izen bereko antologiaren lehen alea, “komikigintzatik eta euskaraz, eredu tradizional heteropatriarkalaren deseraikitzeko” asmoz.

Estreinako zenbaki hura Txalaparta argitaletxearen eskutik plazaratu izanagatik ere, oraingoan, autoedizioaren aldeko hautua egin dute. Bigarren ahalegin ZU izenburupean aurkeztuko da: “Zu. Bestea. Ni ez den hori. Niaren ardatza, niaren etsaia, niaren osagarri. ZU”.

Bigarren komiki antologia feminista hori aurresalmentan eskuratu daiteke: https://tupust.bigcartel.com/product/tupust-zu-aurresalmenta. Liburuaren bidalketak urriaren hasieran egingo dituzte.

Irakurleak askotariko komiki-estiloak aurkituko ditu zenbaki berri honetan; esaterako, Maite Gurrutxagak Irati Jimenez idazlearen testua ilustratu du, Pedro Salinasen hitzetan oinarrituta eta Susanna Martín-ek komiki autobiografikoa egin du. Ainara Azpiazu Aduriz Axpi, Maite Caballero, Paula Estevez eta Irati Eguren dira liburuan parte hartu duten komikigile eta ilustratzaileak.

Tupust! emakume-komikigileen kolektiboaren helburua komikia eta feminismoa uztartzea da, bai eta egileen arteko sarea osatzea ere. Hala, Tupust! komikiaz gainera, bestelako ekitaldiak ere antolatzen dituzte: hitzaldiak, erakusketak, eta abar.

Antzezlan laburrak sustatzeko laguntza plazaratu du Euskaltzaindiak

Antzerki-ekoizpena sustatzeko laguntza plazaratu du Euskaltzaindiak bigarrenez Bilboko Udalaren laguntzarekin. Deialdiaren xedea euskarazko antzezlan laburrak sustatzea da: antzerki-obrek gehienez ere 30 minutu eta gutxienez 15 minutuko iraupena izango dute.

Euskaltzaindiak deialdiaren oinarrietan jaso duenez, “helburu nagusia euskarazko antzerkia hauspotzea da, batez ere, pieza laburren sorkuntzari lagunduz. Horrez gain, hautatutako lana jendaurrean estreinatzeko aukera ere emango zaio sarituari (epaimahaiak hala baderitzo, ekoizpenaren jarraipena egin ostean)”.

Gidoiak bidaltzeko epea 2021eko urriaren 15ean amaituko da, eta sariak hauexek izango dira:

  • 700 euroko laguntza gidoiari
  • beste 700 euro antzezlana 2022ko LAUTAN HIRU jaialdian estreinatzen bada (epaimahaiak erabakiko du hori, ekoizpenaren jarraipena egin ostean).

Gidoiak bidaltzeko epea 2021eko urriaren 15ean amaituko da. Informazio gehiago, hemen.

“Oihan hitzean mundua” zientzia fikziozko klasikoa plazaratuko du Igelak irailean

Ursula K. Le Guin egilearen The Word For World Is Forest ekarri du euskarara Amaia Apalauzak, Oihan hitzean mundua. Igelak argitaratutako liburua Arrate Hidalgoren hitzaurrearekin eta Iban Zalduaren epilogoarekin osatuko da. Zientzia Fikziozko klasikoa irailaren 1etik aurrera eskuratu ahalko da.

Egile estatubatuarrak Vietnamgo gerraren itzalpean idatzi zuen obra hau; idazleak gatazka beliko horren aurkako jarrera erakutsi zuen. Hartara, liburuak kolonialismoaren eta militarismoaren gaiak aztertzen ditu. Le Guinek berak fikziozko lan batean islatu zuen “adierazpen politikorik argiena” bezala deskribatu zuen.

Hauxe da liburuaren sinopsia: “Kolonizazio bortitz batek athshetarren bizitza baketsua hautsi du. Selver ameslariak gidatuta, azkar baino lehen ikasiko dute haiek ere bortxaren mintzaira, euren munduak biziraunen badu. Nora darama itzulbiderik gabeko biolentziaren hautuak?

1976an argitaratua, Oihan hitzean mundua euskarara itzulitako Le Guin-en lehen liburua da. Estatubatuarra XX. mendeko zientzia fikzioaren maistretako bat da. Igela argitaletxearen arabera, “Taoismoaren, feminismoaren eta humanismo erradikalaren bidetik, gizateriari kapitalismotik at kokatzen diren bizikidetzarako aukerak eskaini zizkion bere lanetan”.

“Emakumezkoen ahotsaren eraikuntza paperean” eta “Zientzia Fikzio feminista” idazketa ikastaroak, Euskararen Etxean

Euskal Idazleen Elkarteak (EIE) bi ikastaro antolatu ditu Euskararen Etxean: Isla gabeko ispiluak: emakumezkoen ahotsaren eraikuntza paperean eta Zientzia fikzio feminista.

Zientzia fikzio feminista Garazi Albizuak gidatuko du, irailaren 22an, 29an eta urriaren 6an egingo da.

Isla gabeko ispiluak: emakumezkoen ahotsaren eraikuntza paperean, halaber, Idoia Carramiñanak zuzenduko du, eta urriaren 16an, 23an eta azaroaren 6an eta 13an egingo da.

Informazioa eta izen-ematea:

eie@idazleak.eus

TOKIKOM Sariak 2021, abian

Aurten ere, TOKIKOM Sariak banatuko dituzte, “toki komunikabideetan egunero-egunero egiten den lan handia aitortzeko asmoz”. Ohiko hiru sariei, azalik, edukirik eta ikus-entzunezkorik onena, aurten laugarren gehituko zaie, komunitatearen saria, “2020ko arrakasta ikusita, komunitatearen saria ere emango dugu, publikoak emandako bozketan oinarrituta”.

TOKIKOM Sarien helburu nagusiak euskarazko toki komunikabideen lana ezagutaraztea eta lan horren balioa publikoki aitortu eta aldarrikatzea da.

Sarietarako proposamenak aurkezteko epemuga  2021eko irailaren 10a izango da. “Sariketan parte hartzeko, ezinbestekoa izango da proposamenak bidaltzea epaimahaiari. Proposamen horiek lanaren egileak berak zein beste medio edo partikular batek aurkez ditzake”.

Proposamenarekin batera, fitxa labur bat bidaliko da, honako datu hauek jasoz:

  • Proposamena egiten duenaren izen-abizenak (edo izen soziala) eta kontaktatzeko modua.
  • Lana zein saritarako proposatzen den
  • Proposatutako lanaren izenburua
  • Proposatutako lana zein komunikabidetan eta noiz argitaratutakoa den
  • Proposamenaren arrazoiak: zer meritu edo ezaugarri ikusten zaion proposatutako lanari, sariotara aurkezteko.

Hori guztia, hemendik aurkeztu beharko da: https://tokikom.eus/sariak/2021/proposamenak

Sariketaren oinarriei eta baldintzei buruzko xehetasun guztiak, hemen.

Augustin Zubikarai Nobela sariaren deialdia zabalik da

Ondarroako Udalak eta Elkar argitaletxeak sustatutako bekaren XXI. edizioa abian da. Saria 6.000 eurokoa da eta lanak aurkezteko epemuga 2021eko urriaren 31 izango da. Proiektuok helbide honetara bidali beharko dira: mrey@ondarroa.eus.

Ana Urkiza, Leire Bilbao eta Xabier Mendigurenek osatuko dute epaimahaia eta 2021eko azaroaren 30a baino lehen iragarriko dute irabazlea.

Antolatzaileeek jakinarazi dutenez, parte-hartzaileek honako hauek aurkeztu beharko dituzte:

a) Landu nahi duen kontakizunaren azalpena, bi mila eta sei mila karaktere bitartekoa, egoki iritzitako ezaugarriak zehaztuz, hala nola, argumentua, egitura, luzera, estiloa, etab.

b) Idazlanaren lagina edo erakusgarria, hamabost mila eta berrogei mila karaktere bitartekoa, ez nahitaez kontakizunaren hasierakoa, baina bai zati bakarra osatzen duena.

c) Egilearen izen-abizenak, helbidea, posta elektronikoa, telefonoa eta nortasun agiriaren kopia eskaneatua. (Egileei buruzko informazioa Udalak gordeko du erabakia hartu arte, eta epaimahaikoek ez dute jakingo haien berri). Hartara, egileak ez du bere nortasuna agerian utz dezakeen ezer idatziko ez laginean ez azalpenean (bidaliko duen artxibategietako ezaugarrietan ere ez). Baztertu egingo dira hori betetzen ez duten hautagaiak.

Informazio gehiago, hemen.

592 sarrera berri jaso ditu Euskaltzaindiak bere hiztegian

Akademiak, azken sei hilabeteotan, 592 forma berri jaso ditu hiztegian, 427 sarrera eta 165 azpisarrera, tartean, “queer”, “nezeser”, “zaurgarritasun”, “trajeria”, “telelaguntza” eta “heteropatriarkal”.

Sarrera berriak egun erabiltzen diren hitzak dira, izan ere, aurten, forma berriak landu dituzte Akademian; esaterako, pandemiari lotutakoak: “koronabirus”, “asintomatiko”, “berragerpen”, “deskonfinamendu”…

Inguruko hizkuntzetatik hartutakoak ere jaso dituzte: “dumping”, “show”, “gulag”, “portzierto”, “remake”, “smartphone”, “router”, “poney”, “nezeser”…

Berria egunkariko albiste honetan informazio gehiago eskura dezakezue.

“Euskararen erabilera normalizatzeko Legearen 40. urtearen atarian” mintegia ondu du Euskaltzaindiak

Euskararen erabilera normalizatzeko Legearen 40. urtearen atarian mintegia egingo du Euskaltzaindiak uztailaren 15ean, Sabino Arana Fundazioaren Bilboko egoitzan, 9:30etik aurrera. Aurrez aurreko jardunaldia izango da, baina streaming bidez jarraitzeko aukera ere izango da: https://sabinoarana.nirestream.com/

Jardunaldiaren xedea Legearen inguruan gogoeta egitea da, 40 urte bete dituenean: “2022an, Euskararen erabilera normalizatzeko oinarrizko Legeak 40 urte beteko dituela kontuan hartuta, lege horrek oraindik egin dezakeen ekarpenaz hausnartu nahi da. Beraz, aipaturiko legearen printzipioez, aurrekariez, helburuez, hutsuneez eta Euskal Autonomia Erkidegoan euskara biziberritzen jarraitzeko duen eraginaz gogoeta sustatzea da helburua”.

Hizlarien harira, jardunaldian, ondokoek parte hartuko dute, besteak beste: Iban Arantzabal Tokikomeko lehendakariak (Legearen urteak eta hedabideenak eskutik), Joseba Lozano Herri Administrazioetan Hizkuntza Normalizatzeko zuzendariak (Euskararen Legea eta normalizazio prozesua sektore publikoan), Iñaki Arruti Lasarte-Oriako Euskara zerbitzuburuak (Udaletik Euskararen Legeari begira), Ibone Bengoetxea EITB Mediako zuzendaria (Euskara 40 urtez ikus-entzunezkoetan EITBren eskuari helduta), Miren Dobaran Hizkuntza Politikarako sailburuordeak eta Jean Baptiste Coyos euskaltzainburordeak parte hartu dute, besteak beste.

Egitarau osoa, hemen.

“Euskararen Jabekuntza, Kudeaketa eta Hizkuntza-praktikak XXI. mendean” masterraren bigarren edizioa egingo da

Bigarren urtez ondu du EHU/UPVk, Eusko Jaurlaritzaren Hizkuntza Politika Sailburuordetzarekin (HPS) lankidetzan, Euskararen jabekuntza, kudeaketa eta hizkuntza-praktikak XXI. Mendean masterra. Irailean hasiko da eta bi urtekoa izango da (2021/2023), 2021eko urritik 2023ko abendura.

“Euskara zerbitzu eta lan hizkuntza izan dadin egindako planak, gizartean euskararen erabilera areagotzeko bultzatu diren egitasmoak, aisialdiari eman zaion garrantzia, Helduen Euskalduntzean egindako bidea… hori guztia aztertzea du helburu moduluka antolatu den Master honek”.

Gaitasun hauek jorratuko dira, besteak beste:

  • Hizkuntzak biziberritzeko giltzarri diren faktoreak.
  • Hizkuntza-planifikazio eta ebaluaziorako dauden tresnak (praktikaren aldetik: erabiltzen ikasi).
  • Eremu ez-formalean euskararen sustapenerako eraginkorrak diren estrategia eta esperientziak.
  • Enpresetako euskara planen diseinua.
  • Bigarren hizkuntzak ikasteko eta irakasteko metodologiak ezagutzeko aukera.
  • Berrikuntza tresnak: BIKAIN, INDEUS, EUSLAN, BIZKEUS, EUSGARA edo LANABES egitasmoak, Erreferentzia Marko Estandarra (EME) edo Helduen Euskalduntzerako Oinarrizko Curriculuma (HEOC).

Informazio gehiago, hemen.