Euskarak eremu ez-formalean, hau da, erabilera kolokialetan, dauzkan zailtasun eta erronkak aztertu ditu Asier Larrinaga LarrazabalekEuskara kolokialaren eskuliburua osatzen duten 200 orrialdeetan.
Euskarak, egun, bere normalizazioan
daukan erronka handietako bat da eremu ez-formala, eremu formalean
“eroso eta egokiro” moldatu baita, tartean, administrazioan,
irakaskuntzan, jakintzan, teknologian eta hedabideetan. Erronka
handienak bestalde, erabilera kolokialetan gertatzen ari dira.
Bada, eskuliburuaren xedea erronka aurre egiteko euskarri izatea da, edozein euskaldunentzat baliagarria, baina gehienbat irakasleentzat eta idazle, gidoilari, itzultzaile eta sorkuntzaren arloko gainerako hizkuntza-erabiltzaileentzat.
Liburuaren hasieran, euskara
kolokiala jorratzen da, eta gero, hiztegi bat jasotzen da.
“Eskuliburuak bi zati ditu. Lehenean, euskara kolokiala zer den
azaltzen da, eta euskara kolokialaren hizkuntza-ezaugarriak
deskribatzen dira, ahoskeratik hasi eta hitzen erabileraraino.
Bigarren zatia hiztegi bat da, euskarazko hitz arruntak, hala nola
mozkor, azkar, aurpegi edo deitu,
lagunarteko hizketan beste era batean esateko aukerak eskaintzen
dituena. Eskuliburuaren lehen zatian zein bigarrenean jasotako
gehiena EITBn azken hogei urteetan egin den hizkuntza-lanketaren
emaitza da”.
Araolazak
euskal dantzan indarrean izan diren genero-identitateak eta rol estereotipatuak
noiz eta nola eraiki ziren ikertu du, euskal dantzan mugarria izan daitekeen
lana osatzeko.
UEUren
arabera, “Euskal dantzan genero-bereizketa auzitan jarri nahi du liburu honek.
Ehun urtez euskal dantzak genero ardatzaren arabera sailkatuta erakutsi dira:
nesken dantzak batetik eta gizonen dantzak bestetik. Baina emakumeen eta
gizonen dantzak, janzkerak eta dantzakerak bereizten dituen marra hori ez da
dantzaren historiaren aro guztietan berdina izan.
UPV/EHUren
Mikel Laboa katedraren beka jaso zuen Araolazak ikerlana garatzeko, eta Ikus-entzunezko
Komunikazioa eta Publizitatea Saileko Gizarte Komunikazioa doktorego programaren
baitan jardun du. Leire Ituarte eta Nerea Aresti izan ditu zuzendari eta
epaimahaia honakoek osatu dute: Melania Moscoso (CCHS), Xabier Itzaina (Sciences
Po Bordeaux) eta Miren Llona (UPV/EHU).
Anariren Habiak
diskoaren inguruan azaroan 13an Euskararen Etxean egin behar zen ekitaldia
bertan behera gelditu da, egun bizi dugun osasun egora kezkagarria dela eta.
Ekitaldia Hi(ZKI)bridoak
zikloaren baitan egin behar zen Booktegirekin elkarlanean, baina COVID19ak
eragindako egoera tarteko ez da egingo.
Ekitaldia bi atalez osatua zegoen: Habiak diskoan bildutako kantuen
inguruko arte erakusketa kolektiboa eta Anariren zuzeneko emanaldia eta solasaldia,
baina azkenik, ezinezkoa zaigu egitea.
Halere, 2021eko hasieran egiten saiatuko gara Habiak.
Azkenik, abenduaren 10ean, Hi(ZKI)bridoak
egitarauaren azken ekitaldia egingo da, Bertso Saio Literarioa: Mari Luz
Esteban, Maialen Lujanbio eta Miren Amuriza.
Errigorak udazkeneko kanpaina jarri du martxan:
Nafar
hegoaldeko uzta euskarari puzka. Oraingoan,
saskiko bost euro gehiago eskatuko dute, pandemiaren krisia tarteko, ez baita
ikastolen jairik egin, eta Korrikarik ere ez delako egingo datorren urtean.
“Nafarroa
hegoaldeko produktuz osatutako saskiak milaka etxetara eramaten ditugu kanpaina
honetan. Kasu honetan, auzolanari esker, bertako euskalgintzari
ekarpen-ekonomiko garrantzitsua egiten diogu (saski bakoitzaren balioaren %25).
2013an kanpaina lehenengoz egin zenetik eskaintzan hainbat aldaketa egin dugu. Egun hiru saski ematen dira
aukeran”.
Kanpaina iragan larunbatean hasi zen eta azaroaren
12ra arte iraungo du.
Tarte horretan, herritarrek parada izango dute saskiak eskuratzeko, eta bidenabar,
euskarari laguntzeko.
“Euskal Herria oinarri
eta auzolana lanabes dituen ekimen herritarra da Errigora. Nafarroa hegoaldea
du ardatz eta euskara ofiziala ez den zonaldean eragin nahi du, eremu
horretakoak propio diren elikagaiei Euskal Herrian bideaemanaz, euskaratik,
euskararako eta euskaraz”.
Deustuko Berbaizu elkarteak Euskararen Etxean egingo du Irakurleen Txokoaren hurrengo hitzordua, azaroaren 4an, 18:00etatik aurrera. Zita horretan Maddi Ane Txoperena idazlea izango da, eta Ene baitan bizi da (Elkar) liburua izango du hizpide. Eleberriak X. Gazteluma saria jaso zuen.
Hainbat istorio harilkatzen dira Maddi Ane
Txoperena Iribarrenen lehen nobelan: “1950.eko hamarkadan Ipar Euskal Herrian
eta Frantzian neskato ibilitako emakumeen errealitateak, lehengo eta oraingo
maitasun eta desamodio istorioak, laneko sufrimenduak, gatazka politiko baten
ondorengo testuinguru baten ezinak, amatxi-biloba eta alaba-guraso harreman
korapilatsuak… Guzia etorkizunaren eta orainaren arteko zubi jolas batean.”
Lan berri honetan Marie, Donibane Lohizuneko gazte bat da protagonista, eta aitari zerbait entzunik, amatxiren bizipenak deskubritu nahi ditu, Parisko ikasketak bururatzeko egin behar duen azken memoria lanerako. Baina egin beharreko lana ez zaio erraza suertatuko, ordea, amatxik ez baitio nahi duena emanen, eta Mariek berak ere ez baitaki zeren bila dabilen, xuxen… Makina bat oroimen agertuko zaizkie, kutxa batean gotorturiko oroitzapen zatiak, tartean, gazte garaiko amets, pentsamendu eta bizi-minak.
Bilboko Euskaraldiak abiatutako Bilbon euskaraz blaitu! kanpainaren baitan, Kike Amonarriz Euskaltzaleen Topaguneko lehendakariak hitzaldiaemango du Deustuko Hizkuntza Eskolan gaur, 19:00etatik aurrera.
“Bilboko txoko guztietara heltzeko helburuarekin” abiatu da Bilbon euskaraz blaitu! kanpaina. Uriola.eus hedabidearen arabera, Bilboko Euskaraldia batzordeaz gain, auzoetan kolaboratzaileen sareak osatu dira. Hala, bestelako kultur ekitaldiak eta hitzaldiak antolatu dituzte.
Bilbon euskaraz blaitu lelopean, hiru hitzordu ondu dira: urriaren 31n Bilbon Euskaraz blaitu ekitaldia antolatu dute; urriaren 15ean berriz, Deustuko Hizkuntza Eskolako aretoan Kike Amonarrizek hitzaldia eskainiko du; eta azkenik, azaroaren 5ean Pello Jauregik Arrupe etxean eskainitako hitzaldia ere egongo da.
Uxue Alberdik Euskadi saria irabazi du Kontrako eztarritiksaiakerarengatik. Idoia Santamariak ostera, itzulpengintza saria jaso du, Ingeborg Bachmannen Aldibereko lana euskaratzeagatik.
Uxue Alberdi idazle eta bertsolariak Kontrako eztarritik saiakeran
emakume bertsolarien testigantzak bildu
ditu. Horretarako hamabost bertsolari elkarrizketatu baititu, tartean, Amaia
Agirre, Maialen Akizu, Oihana Bartra, Miren Amuriza, Maider Arregi, Alaia
Martin, Eli Pagola, edota Jone Uria.
Liburuaren hitzaurrean Jule Goikoetxea adituak
dioenez, “lanaren helburua, ez da bertsogintzaren teknika finduez, koplen
kalitateaz edo zortzikoen flow-az
mintzatzea, ezpada horiek guztiak nortzuek, nondik eta norentzat sortuak diren
aztertzea; bertsolaritza praktika sozial bat baita eta praktika sozial oro
baita gure garaiko botere harremanen dispositibo”.
Bestalde, Idoia
Santamariak itzulpengintza saria jaso du, Ingeborg Bachmannen Aldibereko lanagatik. Ipuin sorta bat
biltzen du liburuak. Narrazioak independenteak dira, baina egitura “zikliko”
bat osatzen dute. Itzultzailearen arabera, “Paper-ertz batean egindako bozeto
moduko batzuk dira ipuinok Bachmannentzat, eta, emakume batzuen erretratua
egiteaz gainera, garai jakin bateko ohiturak ere erakutsi nahi izan zituen”.
Anfetamiña Xabier Montoiaren lehen liburuan oinarritutako eta Gaztelupeko Hotsak diskoetxeak argitaratutako egitasmoa da Muga. Proiektu horretan musika eta irudiak uztartzen dira. Bada, urriaren 22an, Euskararen Etxean izango da ikuskizun hori, Bilbon, 19:30etik aurrera.
EkitaldiaHi(ZKI)bridoak zikloaren udazkeneko bigarren hitzordua izango da, bai eta Loraldia jaialdiarekin azken hitzordua ere; ekitaldia, hain zuzen, Loraldiarekin ondu da elkarlanean.
Dagoeneko ekitaldia “sold out” dago, baina streaming bidez ikusi ahalko da, Euskararen Etxeko Youtube kanalaren bidez: https://youtu.be/SBKjtRB4dSY
Xabier Montoiaren Anfetamiña liburutik abiatzen da Muga. Poesia, rock musika eta
ikus-entzunezkoak batzen ditu. Xabier Montoiaren lehen poema liburua izan zen
Anfentamiña, eta Alberto Gonzalez musikariak (Aterkings edo 6nemen9) kantu
bihurtu du, Iñigo Romera (Cancer Moon, El Inquilino Comunista), Iñigo Eguillor
(Gringo, Trampas) eta Itziar Beristain musikarien laguntzaz. J.A. Goñi Areta Juxe argazkilariaren irudiekin jantziko dute saioa.
Proiekturen sustatzaile Alberto Gonzalezekin hitz
egin dugu, egitasmoaren berri izateko.
Honela
dio Gaztelupeko Hotsak diskoetxearen promozio-orriak: “Badira idazle edo liburu
ba eskainitako disko monografikoak ere. Azken multzo horietako bat duzu hau”.
Zein esanahi du liburu horrek zure bizitzan eta zergatik egin duzu liburu
horren aldeko hautua?
Unibertsitateko garaian ezagutu nuen liburua. Erakarri ninduen atmosferak, eta baita musika giroak ere, besteak beste, David Bowie, Lou Reed edo The Doors taldeak aipatzen baitira. Gero punk kutsua sumatzen da, jarrera hori da protagonista, maitasuna, adiskidetasuna edo bestelako gai unibertsalak bezala. Liburua Sex pistols-i eskainia dago, gainera!
Liburua
musikatzeko, giro iluna aukeratu duzu. Zergatik? Inak , Maraca Diablo eta Munlet
taldeetako musikariak, diskoaren harira egindako testuan, The Cure eta Joy
Division aipatzen ditu, hertsiki post-punk disko bat izan ez arren.
Kantuak nahikoa dinamikoak dira, baina gehienetan
saiatu gara erritmo lasaiak eta eleganteak izaten, batez ere errezitatutako
kantuetan. Baliteke gitarren efektuengatik, batez ere flanger edo phaserrak
erabilita, post-punkera jotzea. Ikuskizunetan egon den jendeak ahotsa Velvet
Undergroundeko Nico gogorarazten duela esaten du.
Juxe
argazkilariak egindako azaleko argazkitik nabaritzen da iluntasun hori. Zer
ekarri dio proiektuari Juxeren lanak?
Juxerekin sarri joaten naiz kontzertutara, eta asko hitz egiten dugu musikaz. Berak argazki piloa erakusten dizkit. Hala, Muga proiektua musika talde batean soilik gera ez zedin, eta proiektua hobeto janzteko helburuarekin, komentatu genion kantuen interpretazio subjektiboa egin behar zuela: kantuok eta hitzak irudiekin jantzi, eta gero, zuzenean ere bota, kontzertu osoari irudiak jartzeko. Bestetik, Gotzon Arretxabaleta soinuaz arduratzen da, dena oso zainduta egon dadin.
Taldea
bera nola osatu zenuten? Zein da zuen arteko lotura?
Hasieran Iñigo Romerari komentatu nion zertan nebilen,
aspaldiko laguna da. Kantu batzuk eginda zeuden, eta bateria ere behar genuen. Hala,
Arana eta Tranpas taldeetako kide Iñigo Egillorri pasa genion materiala, eta
baiezkoa eman zuen. Kantuak behin amaituta, ahotsa jarri genion Itziar
Beristainen laguntzaz. Entsegu piloa egin dugu, dena ondo koipeztatuta egon
dadin. Giro musikal berdinekoak gara, eta taldekideak lagun izateak badu bere
garrantzia, arteko harremana ona izanez gero, transmititu egiten baita.
Nola sortu zen Fermin Muguruzaren
kolaborazioa? Montoiak Negu Gorriarekin duen loturagatik akaso? Dakizunez, Negu
Gorriakek M-ak taldearen Ehun Ginen moldatu
zuen.
Aspaldiko kontua da. Fermini komentatu nion zer egin nahi nuen Anfetamiña liburuarekin. Ferminek bere burua
eskaini zidan, “zerbait behar baduzu esadazu”. Hortaz, berarekin
identifika zitekeen poema bat bidali nion, eta gustura hartu zuen parte
grabaketan. Liburuko poema potenteena utzi genion, gainera.
Orain
arte kontzertuetan nola hartu du jendeak proiektua eta ikuskizuna? Horren
harira, zer eskainiko diezue Euskararen Etxera gerturatuko diren
ikus-entzuleei?
Ikus-entzuleen harrera oso ona izan da. Jendea gerturatzen zaizu, eta komentatzen dizu “liburu hau piloa maite nuen” edo musika, irudi eta hitzen arteko lotura eta giroa ondo kokatuta daudela kontzeptu berean esateko. Gure kantuez aparte, bertsioak egiten ditugu. Dena ez dugu esango, jendeak gerturatzea dauka!
Asteon jokatuko dira Bizkaiko eskolarteko txapelketaren hiru kanporaketak: gaur, Gernika-Lumoko Astran jokatuko da saioa; bihar, Durangoko Kurutziaga Ikastolan; eta, azkenik, etzi, Euskararen Etxean. Finala, ostera, urriaren 17an finala egingo da, Arrigorriagako Lonbo aretoan.
Bat-bateko txapelketan, guztira, Bizkaiko 28 gaztek parte hartuko dute.
Bertsozale Elkartearen arabera, “martxan dago Bizkaiko Eskolarteko
Bertsolari Txapelketa. Udaberritik udazkenera atzeratu behar izan den arren,
egitura antzekoarekin dator: alde batetik, bat-bateko txapelketa jokatuko da
eta, bestetik, idatzizkoa”.