Bizkaiak ekainean hartuko du Urteko Europako Museoen Sarien (EMYA) ekitaldia, Europako museoetako ordezkari ugari elkartuz

Bizkaiko Foru Aldundiak sustatuta, Euskararen Etxeak eta Europako Museoen Foroak European Museum of the Year Awards (EMYA) kongresu eta sariak izango dira ekainaren 10etik 14ra bitartean Bilbon, Museoak eraldatzen: erabateko inklusioa lelopean.

Bizkaiak Europako museo‑ekitaldirik ospetsuena hartuko du 2026ko ekainaren 10etik 14ra: European Museum of the Year Awards (EMYA) kongresua eta sari-banaketa ekitaldia. Euskararen Etxea — Europako Kontseiluaren 2025eko Museoen Saria jaso duen erakundea — izango da nazioarteko topaketa honen anfitrioia. Euskararen Etxeak eta Europako Museoen Foroak elkarlanean antolatutako kongresua Museoen sektoreko profesionalentzako eta kultur eragileentzako hiru eguneko biltzarra izango da.

 Europako hainbat museoen ordezkari batuko dituen hitzordu hau Euskararen Etxean hasiko du egitaraua eta ondoren Kongresua Euskalduna Jauregian egingo da, eta sari‑banaketa ekitaldia Guggenheim Bilbao Museoan egingo da; era berean, parte‑hartzaileek Bizkaiko eta Bilboko zenbait museo eta eskualde ezagutzeko aukera izango dute.

EMYA 2026 sarietarako izendatutako 17 herrialdetako 34 museok beren lorpenak aurkeztuko dituzte Bilbon. Ekitaldiak, besteak beste, etorkizunera begirako estrategiak garatzea du helburu, egungo erronkei erantzuteko eta elkarrizketarako eta hezkuntzarako espazioak sortzeko, komunitateetan eta komunitateentzat.

Gaur aurkeztu dira prentsaurrekoan kongresuaren egitaraua eta irudia. Bertan izan dira Euskara, Kultura eta Kirol diputatua Leixuri Arrizabalaga eta Euskararen Etxeko zuzendari Iurdana Acasuso. Prentsaurrekoan Amina Krvavac, Europako Museoen Foroko presidenteak, bidalitako mezua ere eman da ezagutzera.

Arrizabalagak adierazi duenez, “Bizkaia kultura‑lurralde dinamikoa da, eta erreferentzia‑puntu bihurtu da berrikuntzarako, museo‑jarduera garaikiderako eta nazioarteko kultura‑trukerako. Horregatik guztiagatik, Bizkaia leku ezin hobea da topaketa honetarako. Lurralde horretan, tradizioa inspirazio‑iturri da berrikuntzarako”.

Iurdana Acasuso Atutxa Euskararen Etxeko zuzendariaren esanetan, “guretzat aukera bat da EMYA2026 antolatzea. Batetik, ikasteko aukera bat da: Europako 34 museo berri aurkeztu dira, euren proposamen berritzaileekin. Aurretik, gainera., EMYAren bikaintasun irizpideak pasatu dituzte; beraz, onenen artean onenak izango dira gurean. Bestetik, sarea egiteko aukera ere bada,  Europako askotariko 300 profesional bilduko baitira topaketan; eta, azkenik, gure bikaintasuna eta profesionaltasuna gure kide europarren aurrean azaltzeko aukera ere izango dugu”.

Amina Krvavac Europako Museoen Foroko presidentearen esanetan “Aukera zoragarria da museoetako zein kulturako profesionalak eta komunitateak biltzeko, berez kulturgune zirraragarria den hiri batean. Munduko gertaerek bakea, elkar ulertzea eta ondare partekatua zein hauskorrak izan daitezkeen gogorarazten diguten une honetan, museoek konplexutasun horren alde nabigatzen nola lagun diezaguketen aztertuko dugu.”

Ia bost hamarkadatan zehar, EMYAk museo‑jardunaren berrikuntzan eta kalitate publikoan bikaintasuna defendatu du, herritarren, demokraziaren, giza eskubideen eta jasangarritasunaren aldeko konpromiso irmoa erakutsiz, eta muga kultural, sozial zein politikoak gainditzen lagundu du.

2026ko edizioan, Museoak eraldatzen: erabateko inklusioa lelopean, museoek aurrez ezarritako egiturak nola gaindi ditzaketen, irisgarritasuna nola hobetu dezaketen eta askotariko komunitateentzat benetan inklusiboak diren kultur espazioak nola sustatu ditzaketen jorratuko da.

Izen-ematea:

Dagoeneko martxan da emya2026bilbao.eus webgunea, eta bertan Kongresuan parte hartzeko izena emateko formularioa jasotzen da.

Prezioak arrazoizkoak dira sektoreko profesionalen parte hartzea sustatzeko; esaterako, Bizkaiko museoetako langileentzako prezioa baxuagoa da, baita ikasleentzat ere.

Horretaz gainera, apirilaren 21a baino lehen izena emanez gero, prezioak merkeagoak dira.

Egitarau osoa, hemen.

“Hostopostoak” eta Interpretazio Zentroa ezagutzeko bisita gidatuak, neguko oporraldian Euskararen Etxean

Euskararen Etxeak zirraraz eta jolasez beteriko eskaintza berezia prestatu du neguko oporraldirako. Batetik, “Hostopostoak” programak euskaraz jolasteko aukera eskainiko die umeei eta familiei; bestetik, Euskararen Interpretazio Zentroa ezagutzeko bisita gidatuak eskainiko dira.

Euskararen Etxera 6 eta 10 urte bitarteko umeekin etortzeko proposamen dibertigarri bezain hezigarria da “Hostopostoak”. Egitasmoaren helburua euskaraz eta familian jolastea da. Horretarako, mahai-jolas erraldoi batez baliatuko gara. Gauza berriak ikasi, jende berria ezagutu eta euskarara gehiago gerturatzeko aukera bikaina da honako hau.

  • Data: abenduak 26
  • Ordua: 17:30ean
  • Erreserbak egiteko telefonoa: 944 028 081

Badakizu Euskararen Interpretazio Zentroak sari bat jaso berri duela? Bada, bai! Europako Kontseiluko Kultura Batzordeak gure museoa saritu du, bertako edukiak eta esperientzia murgilgarria goraipatuta! Zatoz euskararen aniztasunari eta haren bizi-indarrari buruzko ikuspegirik osatuenaz gozatzera. Gure zentroko ateak zabal-zabalik daude bisitariak hartzeko!

Doako bisita gidatuak hitzartzeko informazio guztia, hemen.

Hamaika eragile jardungo dira Euskararen Etxeko Lantoki Kooperatiboan 2026-27an

Iragan azaroaren 3an abiatu genuen Euskararen Etxeko Lantoki Kooperatiboan edo coworking gunean jarduteko deialdia. Deialdia dagoeneko ebatzi da, eta hauexek dira gurean arituko diren hamar eragileak:

Horiei Azkue Fundazioa gehitu behar zaie, zeinak Euskararen Etxea kudeatzen duen.

Eragileok sinatutako hitzarmenaren arabera, bi urtez egongo dira lanean Euskararen Etxean, 2026tik 2027ra bitarte.  Halaber, Lantoki Kooperatiboan arituko diren eragileok urtero jarduera ireki bat antolatu beharko dute Euskararen Etxean.

Lantoki kooperatiboaren helburu nagusiak hauexek dira:

  • Euskararen Etxeak desberdinen arteko elkarlana sustatu gura du lantoki kooperatiboaren bidez; era berean, euskarazko jardunari babesa eman nahi dio.
  • Euskararen Etxeak euskararen sustapen eta hedapenean eragitea du helburu. Hori dela eta, lantoki kooperatiboan lan egiteko aukera izango dute euskara helburu edo misio duten entitate, elkarte edota norbanakoek.
  • Doako erabilera eskaintzea.

“Euskararen Interpretazio Zentroak datu objektiboak eta emozioak trebetasunez uztartzen ditu”, Aingeru Aroz hizkuntzalaria

Ezkerretik eskuinera: Iurdana Acasuso Euskararen Etxeko zuzendaria, Aingeru Aroz hizkuntzalaria, Eva Tuneu Euskararen Interpretazio Zentroko erakusketaren komisarioa eta Julen Azpitarte Euskararen Etxeko komunikazio arduraduna.

Aingeru Aroz Tokion kokatutako Sofia Unibertsitateko (Tokio, Japonia) Hispaniar Ikasketen Saileko irakasle titularra da. Bilbon jaioa, Japoniara joan zen graduondoko ikasketak egitera, beka bat tarteko. Doktoretza bukatu ondoren, Tokioko unibertsitate batean lana aurkitu, eta harrezkeroztik bertan bizi da. Ikerlari gisa, soziolinguistika eta hizkuntzaren ikaskuntza-irakaskuntzaren arloetan lan egiten du. Euskararen Etxeko Interpretazio Zentrora etorri da bere ikerlanean gure egitasmoa txertatzeko asmoz. Halaber, ez dugu Aroz elkarrizketatzeko aukera galdu.

Zerk ekarri zaitu Euskararen Etxera?

Unibertsitatean hizkuntza gutxituei buruzko ikertalde bat dugu eta, zenbait irakurketa eta solasaldiren harira, hizkuntza gutxituen eta museoen arteko harremana aztertzea erabaki genuen. Euskararen Interpretazio Zentroa berehala etorri zitzaidan gogora. Hizkuntzak neurri handi batean ukiezinak dira, unean uneko hitzez osatuak, iragankorrak: nola atzeman eta errepresentatu hizkuntza Euskararen Interpretazio Zentroa bezalako gune espazial batean? Nolako ekarpena egin dezakete Euskararen Interpretazio Zentroa bezalako erakundeek hizkuntza gutxituen alde? Tankera horretako galderek bultzatuta etorri nintzen.

Euskararen Interpretazio Zentroaren harira, zer nabarmenduko zenuke?

Zentroak hautatutako norabidea oso interesgarria iruditzen zait: euskara bizi-bizirik aurkeztea. Zentroa hizkuntza ondare jakin baten biltegi edo gordailu hutsa ez izatea, euskararen bizi-indarra ulertzeko gonbidapena baizik. Euskararen munduan emakumeek duten ezinbesteko papera lehen planoan jartzeko ahalegina. Erakusketa osoan zehar goza daitezkeen umore eta poesia zipriztinak.

Hizkuntza gutxitu bati buruzko zentro batek ze ekarpen egiten dio hizkuntzari berari?

Horixe da nire ikerketa galderetako bat. Euskararen Interpretazio Zentroa bezalako erakundeek, besteak beste, hizkuntza gutxituei ikusgarritasuna eta prestigioa eman diezaieketela azpimarratu dute ikerketek. Aldi berean, hizkuntza gutxituak “esentzializatzeko” arriskua ere aipatu da; hau da, hizkuntza horiek bizimodu tradizionalari soilik lotuz, ikuspegi mugatu eta murriztailea emateko.

Eta gure kasuan, zure ustez, Euskararen Interpretazio Zentroak ze ekarpen egiten dio euskarari?

Erantzuna luzeegia izan ez dadin, bi ekarpen aipatuko ditut. Alde batetik, Zentroak euskararen irudi poliedrikoa marrazten du: hizkuntzaren beraren aniztasuna, euskararen aldeko gizarte mugimenduen konpromisoa, euskararen egitura eta historia, askotariko hiztunen testigantzak… Bisitariari euskararen paisaia konplexua eskaintzen dio, ñabarduraz betea. Bigarrenik, Zentroak datu objektiboak eta emozioak trebetasunez uztartzen dituela iruditzen zait. Hizkuntzen alde (edo aurka) egiten ditugun hautuak ez dira arrazoibide hotz eta abstraktu hutsen emaitzak; kontrara, hizkuntzek hiztunontzat duten garrantzia ulertzeko berebizikoa da gure “arrazoi emozionala” ere aintzat hartzea. Nire ustez, Zentroaren lorpenetako bat dimentsio horri aitortza egitean datza: bisitariarentzat bizipen bai intelektuala bai emozionala izatea, alegia.

Zure ikerketan antzeko zentrorik ezagutu duzu?

Ez dut oraindik bisitatzeko aukerarik izan, baina badira munduan zehar hizkuntza jakin bati edo hizkuntza aniztasunari buruzko hainbat museo. Hizkuntza gutxituetan ardaztutako erakunde gisa, Italiako iparraldean dagoen Hizkuntza eta Kultura Okzitaniarraren Museoa, edo Hegoafrikan kokatutako Hizkuntza Afrikaansaren Museoa existitzen dira – baita Vienako Esperantoaren Museoa ere.

Aingeru Aroz hizkuntzalaria

Hizkuntza gutxituen presentzia nolakoa da, oro har, zentro museistikoetan? Nola kokatzen dira bestelako hizkuntza normalizatuekiko?

Gure ikertaldean euskaraz gain hiru hizkuntza lantzen ari gara: Japoniako iparraldean hitz egiten den ainuera; Frantzia, Suitza eta Italian hitz egiten den frankoproventzera; eta Alemanian hitz egiten den sorabiera. Nik neuk, Euskararen Interpretazio Zentroaz kanpo, Ipar eta Hego Euskal Herriko kultura eta antropologia museoak ere aztertzen ari naiz. Orain arte zenbait joera identifikatu ditugu. Esate baterako, tokian tokiko hizkuntza politikek eragin handia dute: hizkuntza gutxituek zenbat eta babes legal gutxiago izan, orduan eta presentzia urriagoa dute museoetan. Beste faktore bat hizkuntzei buruzko diskurtsoak dira. Gizartean hizkuntza gutxitu jakin baten inguruan dauden iritzi eta jarrerak museoetan isla daitezke, adibidez hizkuntzaren erabileran edo hizkuntza errepresentatzeko eran.

Japonian bizi zara aspalditik, nolakoa da bertako errealitate linguistikoa?

Hizkuntza aniztasun handia dago. Alde batetik, ainuera (iparraldeko Hokkaido uhartean), hizkuntza familia ryukyuarra (hegoaldeko Ryukyu uhartedian), eta japonieraren beraren hainbat dialekto daude. Babes legal eta sozial mailari dagokionez desberdintasun handiak izan arren, den-denek historia aberatsa eta luzea dute – eta hiztunen, aktibisten eta gobernuaren sostengua izanez gero, etorkizun oparo eta itxaropentsua ere izan dezakete. Bestalde, atzerritik etorritako biztanleen kopurua gero eta handiagoa da eta, Euskal Herrian bezalaxe, gure bizilagun berriek beren hizkuntzak dakartzate. Gure erronketako bat: aberastasun horren balioa ere aitortu eta babestu ala ez pentsatzea.

Euskararen Etxea EMYAren anfitrioia izango da 2026ko ekainaren 10etik 14ra

Euskararen Etxea — 2025eko Europako Kontseiluaren Museoen Saria — izango da nazioarteko ekitaldi honen anfitrioia 2026an, European Museum of the Year Awards (EMYA) elkarteko kideak bilduko dituena. Ekitaldia Bilboko Euskalduna Jauregian egingo da 2026ko ekainaren 10etik 14ra.

Euskararen Etxea

Bizkaiak Europako museo-ekitaldi ospetsuena hartuko du 2026ko ekainaren 10etik 14ra, European Museum of the Year Awards (EMYA) kongresu eta galarekin. Ekitaldiak Euskararen Etxea izango du anfitrioi, European Museum Forumeko antolatzaileek iragarri bezala.


Museoen sektoreko profesionalentzako eta kultur eragileentzako hiru eguneko biltzarra izango da. Era berean, sari-banaketa ekitaldia egingo da eta Bizkaian ere hainbat jarduera kultural osagarri antolatuko dira.


Leixuri Arrizabalaga Euskara, Kultura eta Kirol foru diputatuak esan bezala “Bizkaiak nazioarteko kultur ekitaldi garrantzitsua hartuko du gure hirian, aukera paregabea da gure museoak ezagutarazteko, nazioarteko harremanak sendotzeko eta ezagutza trukatzeko”.


Euskararen Etxea hartzen duen Bizkaiko Foru Aldundiaren Euskararen Interpretazio Zentroak 2025eko Europako Kontseiluaren Museoen Saria jaso zuen aurtengo apirilaren 7an. Bizkaiko Ahaldun Nagusia Elixabete Etxanobe eta Euskararen Etxeko zuzendaria Iurdana Acasuso Estrasburgon izan ziren, Europako Kontseiluko Kongresuko Kultura Batzordeak emandako saria emateko ekitaldian. Era berean, Euskararen Etxeak European Museum of the Year Awards (EMYA) erakundeak antolatutako jardunaldian parte hartu zuen maiatzaren 21etik 25era Poloniako Biaystok hirian.

Euskararen Etxea

Euskararen Etxea, Bilboko San Inazio auzoan kokatua, 2004an sortu zuten Bizkaiko Foru Aldundiak, Bilboko Udalak eta Eusko Jaurlaritzak. Gaur egun, Azkue Fundazioak kudeatzen du, Bizkaiko Foru Aldundiak egindako lagapenaren bidez. Euskararen Etxeak hiru zerbitzu eskaintzen ditu: coworking gunea, aretoak uzteko zerbitzua eta Euskararen Interpretazio Zentroa.

Euskararen Etxea eta bere Euskararen Interpretazio Zentroa sarbidea dira euskaran murgildu nahi dutenentzat. Gune dinamikoa da bere komunitatearentzat eta bere biziberritzean lan egiten dutenentzat.

2023an berritua, Euskararen Interpretazio Zentroak euskararen bizi-indarra eta aniztasuna modu ausart, dibertigarri eta irudimentsuan, baina aldi berean zehatz eta zientifikoan, transmititzea du helburu. Helburua da hiztunak nabarmentzea eta inplikazio pertsonalak eta komunitatearen (hiztunak eta hiztunak ez direnak) jarrera aldarrikatzea hizkuntza biziberritzeko prozesuan.

Bere egitarauaren bidez, bisitariaren eta hizkuntzaren arteko lotura sortu eta indartu nahi du, euskararen etorkizuna hiztunen esku dagoen ideia indartuz. Denok egiten diogulako ekarpena euskarari.

Urteko Europako Museoaren Saria

Urteko Europako Museoaren Saria eta horrekin lotutako gainerako sariak urtero banatzen dira hitzaldian eta sari-banaketan.

60 museotara eginiko bisitak hartzen ditu hautaketa-prozesu zorrotzak, eta urtero egiten den konferentzia batean amaitzen da, zeinak museoen sektoreko 250-300 profesional nabarmen biltzen dituen. Bertan, hautagaiek beren museoak aurkezten dituzte, irabazleak iragartzen dira eta Europako museoen esparruko funtsezko balioak eta ideia berritzaileak eztabaidatzen, berritzen eta berrinterpretatzen dira.

Ia 50 urteko jardunaren eta EMYAk metatutako gizarte- eta komunitate-beharrei buruzko ezagutzaren ondorioz, zeintzuk museoak Europako ondarea esploratzeko espazio zibiko erabakigarri gisa sustatu, sortu, garatu eta sostengatzen dituzten, konferentziak sektoreko berrikuntzarako eta jardunbide egokietarako etengabeko erreferentzia-puntu gisa balio du.

Manchesterreko Museoak (Manchester, Erresuma Batua) irabazi zuen 2025eko Europako Museoaren EMYA saria.

“Liburuaren arbola” erakusketa ibiltaria ikusgai izango da Literaktum jaialdian

Euskararen Etxeak ondutako eta Susa argitaletxeko editore ohi Gorka Arresek apailatutako erakusketa ibiltaria Donostiako Okendo Kultur Etxeko areto zaharrean izango da azaroaren 11tik 2026ko urtarrilaren 9ra bitarte.

Erakusketa Donostia Kulturak urtero antolatzen duen Literaktum literatura-jaialdiaren egitarauren barruan dago.

Azaroaren 13an, gainera, Gorka Arrese, idazle eta kazetariak, berak komisariatutako Liburuaren arbola erakusketara bisita gidatua zuzenduko du, 18:30etik aurrera.

Zuhaitz baten modukoa da liburua. Arnasa ematen du: babesa eta itzala, edertasunaren plazera eta argiaren sintesia. Zure jakin mina, pentsamenduak eta hizkuntza oxigenatzen ditu eta zabaldutakoan, besarkatu egiten zaitu: zure irudimena eta inteligentzia kilikatzen ditu. Abentura bat da irakurtzea, desiraren eta askatasunaren lurralde zirraragarrietan barrena.

Liburuaren fisionomia aztertu eta euskal literaturara hurbiltzen gaituen erakusketa da Liburuaren arbola.

Informazio gehiago, hemen.

Euskararen Etxeko Lantoki Kooperatiboan jarduteko deialdia, 2026-2027 urteetarako

Deialdi honetan bi eskari desberdin egiteko aukera egongo da; batetik, lantoki kooperatiboan lanerako espazio bat eskuratzeko aukera egongo da; eta bestetik, lantoki kooperatiboko bilera gelak modu jarraitu eta sistematikoan erabiltzeko eskaria egin ahal izango da.

  • Euskararen Etxeak desberdinen arteko elkarlana sustatu gura du lantoki kooperatiboaren bidez; era berean, baita euskarazko jardunari babesa eman ere.
  • Euskararen Etxeak euskararen sustapen eta hedapenean eragitea du helburu. Hori dela eta, lantoki kooperatiboan lan egiteko aukera izango dute euskara helburu edo misio duten entitate, elkarte edota norbanakoek.
  • Lantoki kooperatiboaren erabilera DOAKOA da.

Nork izan dezake lantegi kooperatiboan lan egiteko aukera?

– Euskararen alde eta euskaraz lanean ari den edozein entitate, elkarte edo norbanakok.

– Euskara bere jardunaren helburu edo misio nagusi duen edozein entitate, elkarte edo norbanakok.

Nola egin daiteke eskaria?

– Eskariak aurkezteko epea: 2025eko azaroaren 7tik abenduaren 5era.

– Euskararen Etxean eskari bakoitza kasuan kasu baloratuko da eta posta elektroniko bidez helaraziko da erantzuna.

– Lantegi kooperatiboan lekua, gehienez, bi urterako esleituko da. Behin epe hori pasata, berriz egin beharko da eskaria.

– Entitate, elkarte edo norbanako bakoitzari, gehienez ere, lagun birentzako lanerako lekua esleituko zaizkio.

– Deialdiaren oinarriak ikusi.

Lantoki kooperatiboak eskaintzen duena:

– Lanerako espazioak honako baliabideak eskainiko dizkio langileari: wifia, entxufeak, lanerako mahai eta aulkia, eta norbere lanerako tresnak gordetzeko giltzapeko armairua aukeran.

– Inprimagailu-fotokopiagailua.

– Langileek Euskararen Etxeko sukaldea erabiltzeko aukera izango dute.

– Lantoki kooperatiboko langileen erabilerarako hiru bilera gela daude.

– Euskararen Etxeko bestelako aretoak erabiltzeko aukera. Areto horiek aurkezpenak, formazioak edota bilera jendetsuak egiteko aukera eskaintzen dute.

– Euskararen Etxeko harreran paketeak eta posta jasotzeko aukera.

Euskararen Interpretazio Zentroko bisita birtual gidatua ikastetxeentzat eta taldeentzat

Urriaren 21etik aurrera, ikastetxeek eta taldeek Euskararen Etxeko Interpretazio Zentroko bisita birtual gidatua erreserbatzeko aukera izango dute. Bisitak, azaroaren 3tik aurrera egingo dira.

Horrela, Euskararen Interpretazio Zentroa bisitatzeko aukera izango dute haien egoitzetatik mugitu gabe.

Edukiak gidari espezializatu baten eskutik jasoko dituzte, modu dinamiko eta parte-hartzailean.

  • Ikastetxeen kasuan, DBH 3-4 eta Batxillergoko ikasleentzat izango da, baita Lanbide Heziketako ikasleentzat ere. Bisita euskaraz egingo da.
  • Taldeei dagokienez, 14 urtetik gorako norbanakoez osatutako taldeentzat (gutxienez lau lagun) izango da. Bisita euskaraz egingo da.

Bisitan parte hartzeko Interneterako konexioa baino ez da behar, beste guztia gure esku.

Egin erreserba! Doakoa da!

Erreserbak: 944 028 081 (Erreserbak gutxienez bisita eguna baino bi egun lehenago egin beharko dira)

Hizkuntza gutxituak dituzten komunitateetako hainbat ordezkarik bisitatuko dute Euskararen Etxea

Garabide elkarteak urtero koordinatzen duen ekimen honetan, Hizkuntzak Biziberritzeko ADITU Ikastaroa, hizkuntza gutxituak dituzten komunitateetako 15-20 ordezkarik parte hartzen dute, eta helburua da euskararen biziberritze-prozesuan metatutako ezagutza eta esperientziak partekatzea.

“Parte-hartzaileek hilabete eta erdiko egonaldia izaten dute Euskal Herrian, eta tarte horretan aukera dute hizkuntza biziberritzeko praktika arrakastatsuenak bertatik bertara ezagutzeko. Esperientzia horien artean, bai gizarte zibiletik sortutako ekimenak, bai administrazio publikoek bultzatutako politikak aztertzen dira”.

Bada, urriaren 16an, Euskararen Etxean izango dira, eta bertako Interpretazio Zentroa ezagutuko dute. Horretaz gainera, Euskararen Etxeko Lantoki kooperatiboan aritzen diren EuskarAbentura ekimeneko ordezkariek haien egitasmoa ere aurkeztuko diete.

“Euskalgintzako hainbat elkarte biltzen diren zentroaren kudeaketa ezagutzeaz gain, bertan dagoen Interpretazio Zentroa ezagutuko dute, bisitari asko jasotzen dituena, eta oso modu ludikoak eta errazean erakusten dituena hizkuntzen inguruko hainbat problematika: euskararen biziberritze esperientzia bera, eta baita hizkuntza aniztasuna, munduko hizkuntzen mapa, edo hizkuntzen galera bera ere”.

Bilboko Kafe Antzokia, Tafallako ikastola edo Iparraldeko Plazara kooperatiba dira hizkuntza gutxituen ordezkari horiek jada ezagutu edo egunotan ezagutuko dituzten beste esperientzia batzuk.

Informazio gehiago, hemen.